アルバイトって英語では通じない?
自信をもって英語を話してみたら… 通じなかった! ショックですね。
何がいけなかったのでしょうか。
和製英語? 発音が全然違う?
カタカナ=英語 ではありません、注意したい英語の特集です。
ちなみにアルバイトは part time jobs ですヨ。
アルバイトって英語では通じない?に学ぶ、その英語まった!アクセントが思った位置と違う!
アルバイトって英語では通じない?に学ぶ、その英語まった!アクセントが思った位置と違う!
あなた Can I have a glass of オレンジジュース please? (オレンジジュースください)
スタッフ ?
あなた (どうしよう、通じないわ、何がいけなかったのかしら?)
それはアクセントの位置です! 間違えやすいアクセントの位置、確認しましょう!
- オレンジ → オーレンジ そう、頭にアクセントがあります。
- トマト → トメィト ト”マ”トではなく、むしろ「トメィト」
- マスカラ → マスカーラ アクセントは”カー”の位置です。
- スタジオ → ステューディオ アクセントは “テュー”の位置です。
- マクドナルド → マク・ダナルド アクセントは”ダ”の位置です。
- アルコール → アルコホール アクセントは”ホー”の位置です。
- バニラ → バニーラ アクセントは”ニ”の位置です。
- ジャグジー → ジャクージー アクセントは”クー”の位置です。
- カジノ → カシーノ アクセントは”シー”の位置です。
アルバイトって英語では通じない?に学ぶその英語まった!そもそも発音が違う
アルバイトって英語では通じない?に学ぶその英語まった!そもそも発音が違う
あなた I like going to テーマパークs。(私はテーマパークに行くことが好きです。)
外国人 ?
あなた (複数のsもつけたんだけど、何がいけなかったの?)
英語には思っていた発音と全然違うものもあります。 再確認しましょう。
- テーマ → シームと聞こえる。 舌を噛んでθi:ˈm 上記の例では、シームパークス という音で発音するとそれらしくなります。
- トンネル → トノル アクセントは”ト”の位置で、ルは小さめに発音。tʌˈnəl
- アテネ → アセンスという音に近い発音。æˈθənz
- トルコ → Turkey ターキー 七面鳥(ターキー)と同じ発音です。
- アレルギー → アラジー
- エネルギー → エナジー
- ビール → ビアー
- ボタン → ボトゥン
- アイスコーヒー → アイストゥコーヒー
パーマ → パーム
アルバイトって英語では通じない?に学ぶ「え?これ英語じゃなかったの?」
アルバイトって英語では通じない?に学ぶ「え?これ英語じゃなかったの?」
あなた Hanako and Taro are love love. (花子さんと太郎さんはラブラブです)
外国人 ?
あなた (ラブラブって通じないの? Loveで、愛を表しているからいいんじゃないの?)
ラブラブは実は和製英語。 lovey-dovey, または、deeply in love with ~ と言います。
- ジェットコースター roller coaster
- バイキング料理 buffet
- ギプス plaster
- カルテ medical record
- ワンルーム studio apartment
- ベビーカー stroller, buggy, pushchair など。
- ミシン sewing machine
- ピーマン green peppers
- スポイトdropper
- ラップ cling film
- ゲームセンター game arcade
- ボールペン ballpoint pen またはシンプルに pen
- アンケート questionnaire
アルバイトって英語では通じない?に学ぶ「~してもらう」という表現
アルバイトって英語では通じない?に学ぶ「~してもらう」という表現
髪の毛切ってもらった。
車直してもらった。
そう、人は誰かに何かをやってもらうことがあります。
これをつい、こんなふうに言ってしまいませんか?
I cut my hair.
I fixed my car.
これはNG!
髪の毛を自分で切ったのであれば I cut my hair. でOKですが、「切ってもらったこと」を伝えたいのであればこの表現はNG. 「え?自分で切ったの?」と、変な顔をされる場合も。
車の修理も、自分で修理したのであれば I fixed my car. もアリですが、車屋さんなど、誰かに直してもらった、というニュアンスは、この表現では出せません。
「してもらった」という表現は、had + my hair/ my car + 過去分詞 で表せばその意味になります。
ですから、
I had my hair cut.
I had my car fixed.
と言えばOKです。
まとめ
「アルバイトって英語では通じない?勘違いなあるある36例」いかがでしたか?
「アクセントを気にしたり、和製英語を気にしたり、文法も気にしなくてはならないなんて、やっぱり英語難しい!」確かにそうですね。 気を付けることもたくさんあるのですが、英語は一日にしてあらず。 コツコツと積み上げて、かっこいい英語を目指しましょ♪
次に読まれている記事 出会いって英語で何て言うの?5つの例文